quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

2 Crônicas 7.14


Nova Tradução na Linguagem de Hoje

2 Crônicas



7.14   então, se o meu povo, que pertence somente a mim, se arrepender, abandonar os seus pecados e orar a mim, eu os ouvirei do céu, perdoarei os seus pecados e farei o país progredir de novo.

2 Crônicas

7.14   se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e me buscar, e se converter dos seus maus caminhos, então, eu ouvirei dos céus, perdoarei os seus pecados e sararei a sua terra.

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: ÉS TU O PERTURBADOR DE ISRAEL? Então disse ele: Eu não tenho perturbado a Israel, mas tu e a casa de teu pai, porque deixastes os mandamentos do SENHOR, e seguistes aos baalins. (I Reis 18.17,18)

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

1 Reis

18.17   Quando viu o profeta, Acabe disse: — Então é você que está aí, você, o maior criador de problemas de Israel!


18.18   — Eu não sou criador de problemas para o povo de Israel! — respondeu Elias. — Você e o seu pai é que são criadores de problemas, pois abandonaram os mandamentos do SENHOR Deus e adoraram as imagens de Baal.

Seria  Elías o Perturbador de  ISrael?

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: ÉS TU O PERTURBADOR DE ISRAEL? Então disse ele: Eu não tenho perturbado a Israel, mas tu e a casa de teu pai, porque deixastes os mandamentos do SENHOR, e seguistes aos baalins. (I Reis 18.17,18)









http://prcarloselias.blogspot.com/2010/03/seria-elias-o-perturbador-de-israel.html       <  Fonte

Nenhum comentário:

Postar um comentário